Рынок перевода документов очень насыщен. Довольно много организаций предлагают свои услуги, а именно перевод текстов на различные языки. К сожалению, не всегда клиент в результате получает выполненный качественно заказ за разумные деньги. Поэтому, при выборе бюро переводов следует обратить внимание не только на приятный голос сотрудника по телефону, но и на другие критерии профессионализма организации.

Благодаря сети интернет и современным техническим возможностям, стало намного проще осуществить перевод документов на английский. Теперь нет никакой разницы, где территориально находится заказчик.

При выполнении срочного перевода документов и текстов надбавка за срочность составляет 50-100 % и зависит от объема и сложности предстоящей работы.

Особенность срочного перевода состоит в том, что от специалиста требуется повышенное внимание выполнения перевода, которое определяется профессионализмом переводчика. При необходимости мы предоставляем услуги нотариального заверения переводов, проставления штампа апостиль и легализации. Важным требованием к сотруднику, занимающимся срочным переводом, является умение быстро, верно и без ошибок произвести перевод без отклонения от оригинала. Кроме того, переводчик должен учитывать особенности переводимого документа или текста. Поэтому мы привлекаем к работе только профессиональных переводчиков, имеющих опыт перевода 5 лет и более.